Passer aux informations produits
1 de 1

Nouveauté - Refuge

Nouveauté - Refuge

Prix habituel €16.00 EUR
Prix habituel Prix promotionnel €16.00 EUR
En vente Épuisé
Taxes incluses.
« je me souviens qu’un jour, je les ai entendu·es me dire
iels viennent pour prendre nos boulots
iels doivent retourner d’où iels viennent
sans savoir que j’étais l’un de ceux qui était venu.
je leur ai dit qu’un·e réfugié·e était simplement
quelqu’un·e qui essaye de s’installer.
la prochaine fois que vous rentrez à la maison
bordez vos enfants et souhaitez bonne nuità vos familles, réjouissez-vous que les monstres
ne soient jamais venus pour vous. 
en costume et cravate. 
ne soient jamais venus pour vous.
dans les journaux avec les mensonges des médias.
ne soient jamais venus pour vous.
que vous ne soyez pas méprisé·es.
et sachez qu’au plus profond
des cœurs de chacun·e de nous
nous sommes toujours en quête d’un lieu que nous pouvons appeler maison. »

Refuge réunit dans un seul volume les trois recueils de poésie de 
JJ BolaElevate, Daughter of the sun et Word. Dans cette traduction originale par July Robert, transparaissent les thèmes majeurs de l’auteur : l’exil forcé, l’intégration et la perception des réfugié·es. Certains de ses poèmes ont été lus durant la «semaine des Réfugié·es», au Parlement britannique, à la chambre des communes.

 

Biographie

JJ Bola est un poète, écrivain et éducateur britannique né à Kinshasa, et basé à Londres. Issu d'une famille congolaise mais ayant reçu une éducation britannique, JJ Bola développe une double culture qui nourrira nombre de ses écrits. Il a écrit trois recueils de poésie ainsi que deux romans, No Place to Call Home et The Selfless Act Of Breathing, et un essai à destination des jeunes sur la masculinité et le patriarcat, Mask Off : Masculinity Redefined.

July Robert est traductrice, autrice et relectrice. Elle est également chroniqueuse littéraire pour divers médias belges dont axelle, La Revue nouvelle et Agir par la culture et chargée d’études et d’analyses pour le mouvement Présence et Action Culturelles. Elle a notamment publié Au nom des femmes. Fémonationalisme : les instrumentalisations racistes du féminisme (traduction de In the Name of Women's Rights de la chercheuse Sara Farris) aux éditions Syllepse en décembre 2021 et Pour une politique écoféministe (traduction de Ecofeminism as Politics de la sociologue Ariel Salleh) aux éditions Wildproject et le passager clandestin en mai 2024.

 

Afficher tous les détails